СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять any | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.adapt to any situationосваиваться в любой обстановке (VLZ_58)
заг.address any gaps inвосполнить пробелы в (говоря о знаниях, информации Alex_Odeychuk)
заг.after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at allя принял лекарство и боли как не бывало
заг.all or any partвесь все или какая-либо его их часть (I. Havkin)
заг.Americans now reportedly adopt more children from Russia than from any other foreign country except Chinaсогласно статистике, американцы усыновляют и удочеряют детей из России больше, чем из каких-либо других стран. исключением является Китай. (bigmaxus)
заг.are any tickets available?нет ли билетов в продаже? (kee46)
заг.are there any letters for me?есть ли письма для меня?
заг.are there any other inhabited worlds?есть ли ещё обитаемые миры, кроме нашего?
заг.are there any proofs of identity of this icon?есть ли какие-нибудь доказательства подлинности этой иконы?
заг.are we making any headway?есть хоть какие-то сподвижки? (Taras)
заг.are you feeling any better?вы себя лучше чувствуете?
заг.are you on the way to our house by any chance?вы, случайно не к нам идёте?
заг.are you suffering any pain?вам больно?
заг.are you suffering any pain?вы чувствуете какую-л. боль?
заг.arising out of or in any way connected withвозникающих в связи и по поводу (Alexander Demidov)
заг.ask any person you meetспросите любого, кого встретите
заг.ask any person you meetспросите любого, кто вам встретится
заг.assume or create any obligationпринимать или создавать какие-либо обязательства (Валерия 555)
заг.assumes no responsibility for any valuablesне несёт ответственности за сохранность ценных вещей (Ying)
заг.at any momentтого и жди
Игорь Мигat any momentтого и гляди (Водители плачут – того и гляди, дорога развалится (The drivers are weeping – at any moment the road might fall apart.) 17berdy)
заг.bar any one from his moneyудержать у кого-л. деньги
заг.bar any one from his share in the profitsлишить его доли в прибыли
заг.beyond any doubtне вызывающий и тени сомнения (Ivan Pisarev)
заг.beyond any doubtне вызывающий сомнений (Ivan Pisarev)
заг.buy smth. at any priceкупить что-л. за любую цену (at a reasonable price, at low prices, at a dollar a piece, etc., и т.д.)
заг.buy smth. at any priceпокупать что-л. за любую цену (at a reasonable price, at low prices, at a dollar a piece, etc., и т.д.)
заг.buy at any priceпокупать за какую бы то цену ни было
заг.by any chanceслучайно (alexghost)
заг.by any chanceвозможно
заг.by any chanceслучайно
заг.by any chanceслучаем (Are they by any chance related? – Они случайно не родственники? Do you have a room available, by any chance? – У вас случайно не найдётся свободной комнаты? If by any chance you continue to experience problems, please contact our Customer Service Department – Случись вам продолжить испытывать проблемы, свяжитесь с нашим отделом по обслуживанию клиентов; If by any chance the name shown is incorrect you can fill out a Change of Name form – Если окажется, что отображаемое имя неверно, вы можете заполнить форму изменения имени Баян)
заг.by any logicвсяко (Ремедиос_П)
заг.by any meanкаким-нибудь способом
заг.by any meansкаким бы то ни было образом
заг.by any means availableлюбым доступным способом (Alexander Demidov)
заг.by any means of communicationлюбым способом связи (You also agree that we or any such third party may contact you in future by any means of communication, which we consider appropriate at the time. Alexander Demidov)
заг.by any measureкак ни говори (Val_Ships)
заг.by any measureкак ни крути (The company is a success by any measure. Val_Ships)
заг.by any mode of transportлюбым видом транспорта (ABelonogov)
заг.by any other means availableлюбым другим доступным способом (Alexander Demidov)
заг.by any stretch of imaginationсм. by no stretch of the imagination (если в другом месте в предложении уже есть отрицание, "by no" трансформируется в "(not) by any" 4uzhoj)
заг.by any stretch of the imaginationникак не назовёшь (usually preceded by the negative particle "not": This incident doesn't dominate the news here by any stretch of the imagination. ART Vancouver)
заг.by any stretch of the imaginationдаже с большой натяжкой (в контексте: The Samsung Galaxy S8 isn't the cheapest phone on the market by any stretch of the imagination; in fact, it's one of the most expensive. 4uzhoj)
заг.by any stretch of the imaginationсм. by no stretch of the imagination (если в другом месте в предложении уже есть отрицание, "by no" трансформируется в "(not) by any" 4uzhoj)
заг.cast votes for any eligible memberподавать голоса за любого члена организации, имеющего право быть избранным
заг.catch any one at faultпоймать кого-л. на месте преступления
заг.cations and neutral molecules are not given any distinguishing alphabetic terminationкатионы и нейтральные молекулы не дают никаких отличительных буквенных окончаний
заг.chances of success brighter than any that had offered themselvesшансы на победу больше, чем когда-либо ибо случалось
заг.choose any three picturesвыберите любые три картины
заг.civil liability insurance to cover any harmдоговор страхования риска гражданской ответственности за причинение вреда (mascot)
заг.clean up any excess with a paper towelвытирать излишки бумажным полотенцем (Goplisum)
заг.constant wheelchair use will scuff almost any floor surfaceколёса инвалидной коляски, если часто ею пользоваться, оставят следы на любом полу
заг.cry any thing about the streetsобъявлять о чём-л. по улицам
заг.damage if anyвозможный ущерб (to enjoin the occupancy and operations upon or in such lands and to demand compensation for injury and damage, if any, to such lands | and damage (if any) to underlying tree roots will be extremely | condition and damage if any to the area. Alexander Demidov)
заг.decide any questionрешать любой вопрос (mascot)
заг.deny any involvementотрицать какую-либо причастность (bookworm)
заг.describe if anyсведения о наличии (Alexander Demidov)
заг.dismiss any thought thatне допускать даже мысли о том, что (bookworm)
заг.dispel any doubtразвеять все сомнения (Taras)
заг.dispel any doubtразвеять любые сомнения (Taras)
заг.do any of you know it?знает ли кто-нибудь из вас об этом?
заг.do I hear any objections?есть ли возражения?
заг.do not shun any meansне гнушаются никакими методами (GeorgeK)
заг.do not try any tricks!без фокусов!
заг.do you feel any better?вам немного лучше?
заг.do you have any ideas?есть мысли?
заг.do you have any ideas?есть предложения?
заг.do you have any ideas?есть идеи?
заг.do you have any jumble that we could have for our sale on Saturday?есть ли у вас какие-нибудь вещи для благотворительной распродажи в субботу? (Raz_Sv)
заг.do you have any use for this old paper?вам зачем-нибудь нужна эта старая газета?
заг.do you know any actors personally?ты знаком с кем-нибудь из актёров?
заг.do you know any ways to increase the profit margin?вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли?
заг.do you see any green in my eye?неужели я кажусь вам таким легковерным?
заг.do you see any green in my eye?вы меня простаком считаете?
заг.do you see any logic here?где логика? (Himera)
заг.do you want any more tea?хотите ещё чаю?
заг.doesn't get any ideasничего не выкинула (вести себя спокойно, ничего не замышлять NumiTorum)
заг.doesn't get any ideasничего не выкинул (вести себя спокойно, ничего не замышлять NumiTorum)
заг.something doesn't make any difference toбез разницы (someone Franka_LV)
заг.doesn't stand out in any wayничем не примечательный (Tanya Gesse)
заг.doing your work any which way is just not good enoughнехорошо выполнять свою работу спустя рукава
заг.draw, accept, make and endorse any bill of exchange or promissory noteснимать средства со счета, принимать, создавать и подписывать любой переводной вексель или долговое обязательство (Спиридонов Н.В.; draw в данном контексте "выставить, выписать, оформить", endorse "индоссировать, т. е. делать передаточную надпись; подписывать вексель - это другое действие" СЮШ)
заг.due to any causeв результате любых причин (Alexander Demidov)
заг.equal to any exigenceготовый ко всем неожиданностям
заг.expect any minuteждать кого-либо с минуты на минуту
заг.expect smb. at any momentожидать чьего-л. прихода в любую минуту
заг.expect smb. at any momentожидать кого-л. в любую минуту
заг.getting any?как у тебя дела с бабами?
заг.guard against any possibilityпредотвращать любую возможность
заг.hardly anyничтожно мало (Tanya Gesse)
заг.hardly anyедва ли (alexghost)
заг.hardly anyпочти ничего (оксфорд)
заг.hardly anyвряд ли (alexghost)
заг.hardly any children get through their teenage years without breaking lawнаверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus)
заг.hardly any leftпочти не осталось (We've hardly got any flour left. ART Vancouver)
заг.hardly any leftосталось всего ничего (linton)
заг.hardly shedding any bloodмалой кровью (Anglophile)
заг.have you any business that presses?у вас есть неотложные дела? (дела, не терпящие отлагательства)
заг.have you any questions to ask?у вас есть вопросы?
заг.have you any questions to ask me?у вас есть ко мне вопросы?
заг.help! I can't hang on any longer!помогите! Я больше не могу держаться!
заг.help in any shape or form will be welcomeмы будем рады любой помощи
заг.if anyесли это имеет место
заг.if anyесли это имеет место, если таковой имеется (и т. п.)
заг.if anyпри наличии таковых (gennier)
заг.if anyсведения о наличии (Alexander Demidov)
заг.if anyпри наличии (Ремедиос_П)
заг.if anyв применимом случае (zhvir)
заг.if anyесли и есть, то
заг.if anyесли таковые имеются
заг.if anyесли есть (sissoko)
заг.if anyпри наличии такового (таковой, таковых Stas-Soleil)
заг.if anyесли вообще
заг.if any disputes ariseпри возникновении разногласий (elena.kazan)
заг.if any disputes ariseв случае возникновения споров (elena.kazan)
заг.if any existпри их наличии (ABelonogov)
заг.if any letters come, will you have them sent on to me?если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста
заг.if any man comesесли кто-нибудь какой-нибудь человек придёт
заг.if any man comesесли кто-нибудь придёт
заг.if any obstacle comes in the wayесли представится какое-л. препятствие
заг.if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwardsесли кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать
заг.if by any possibility I am not thereесли по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет
заг.if I can spare any timeесли я могу располагать несколькими минутами времени
заг.if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clockесли этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков
заг.if it is of any interest to youесли вам интересно знать
заг.if it's any comfortесли тебе от этого легче (Баян)
заг.if it's any comfortесли тебя это утешит (if it's any comfort, in our area it's very hot as well – если тебя это утешит, в нашей месности тоже очень жарко Баян)
заг.if past experience is any guideпрактика показывает (Alexander Demidov)
заг.if some or any sums owing by you to us have not been paidдо полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj)
заг.if there are anyесли таковые присутствуют (bookworm)
заг.if there are anyесли таковые имеются (bookworm)
заг.if there are any goods left over from the saleесли от распродажи останутся какие-л.о товары
заг.if there is any hope whateverесли есть хоть маленькая надежда
заг.if there is any hope whateverесли есть хоть малейшая надежда
заг.if there is any hope whatsoeverесли есть хоть малейшая надежда
заг.if they are poor, they are at any rate happyпусть они бедны, зато счастливы
заг.if this is any guideесли этим можно руководствоваться
заг.if we can be of any further assistanceесли мы ещё можем быть Вам чем-то полезны (Johnny Bravo)
заг.if you had any real affectionесли бы у вас было настоящее чувство
заг.if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
заг.if you have any questionsпо всем вопросам (обращайтесь vlad-and-slav)
заг.if you have any questionsпри наличии вопросов (r313)
заг.if you have any questionsв случае возникновения вопросов (Post Scriptum)
заг.if you have any questions, please callВсю необходимую информацию можно получить, обратившись по телефонам (Alexander Demidov)
заг.if you hear of any job going...если ты услышишь, что есть какая-нибудь работа...
заг.if you hold your tongue no one will be any the wiserесли ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт
заг.if you stay here any longerесли вы ещё здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь
заг.individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
заг.individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
заг.interpret any which wayтолковать вкось и впрямь (george serebryakov)
заг.interpret in any way one likesтолковать вкось и впрямь (Также используется вариант "вкривь и впрямь", а также "судить о...". george serebryakov)
заг.it can't possibly do him any harmво всяком случае, это не причинит ему ни малейшего вреда
заг.it can't possibly do him any harmво всяком случае, это не принесёт ему ни малейшего вреда
заг.it couldn't be any easierпроще не бывает (bookworm)
заг.it couldn't be any easierпроще простого (bookworm)
заг.it defies any logicэто не поддаётся никакой логике (Taras)
заг.it did not influence him anyэто нисколько на него не повлияло
заг.it did not matter anyэто не имело никакого значения
заг.it didn't do him any goodэто не принесло ему пользы
заг.it doesn't do any good ifтолку от этого мало, если (ART Vancouver)
заг.it doesn't get any better than thisНичего лучше быть не может (ART Vancouver)
заг.it doesn't get any better that thisЛучше ничего не бывает (expressing extreme satisfaction ART Vancouver)
заг.it doesn't get any more difficult than thatнет ничего труднее этого (Technical)
заг.it doesn't get any more straightforward than thatЯснее не бывает (ART Vancouver)
заг.it doesn't make it any betterот этого твой поступок лучше не становится (linton)
заг.it doesn't make it any betterот этого мне лучше не становится (linton)
заг.it doesn't make it any betterлучше от этого не становится (linton)
заг.it doesn't suit me by any standardэто мне никак не подходит
заг.it has not affected his position in any degreeэто нисколько не отразилось на его положении
заг.it has not become any less trueэто отнюдь не стало менее правильным
заг.it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authorityпреступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev)
заг.it is enough to drive any sane person round the bendот этого любой нормальный человек чокнется
заг.it is enough to drive any sane person round the bondот этого любой нормальный человек чокнется
заг.it is getting on for three months since we had any newsуже скоро три месяца, как у нас нет никаких известий
заг.it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygenважно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода
заг.it is impossible to tie him down to any programme of visitsсовершенно невозможно заставить его придерживаться заранее разработанной программы посещений и приёмов
заг.it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
заг.it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
заг.it is nothing of any valueэто не представляет никакой ценности
заг.it is nothing of any valueэто всё совершенно неважно
заг.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
заг.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
заг.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
заг.it is sometimes totally impossible to find any suitable comeback to the remarkиногда совершенно невозможно найти сколько-нибудь остроумный ответ на замечание собеседника
заг.it is sometimes totally impossible to find any suitable come-back to the remarkиногда совершенно невозможно найти какой-нибудь остроумный ответ на реплику
заг.it is still premature to draw any conclusionsделать какие-либо выводы пока преждевременно (Stas-Soleil)
заг.it is still premature to draw any conclusionsещё / пока рано делать какие-либо выводы
заг.it is still teeming down, but I can't wait any longer to go outдождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойду
заг.it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correctцерковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными
заг.it is useless to spend any more pains over itчто толку заниматься этим дальше?
заг.it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new lawsполагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия
заг.it isn't any goodэто никуда не годится
заг.it isn't any good pretending, we've come to the end of the roadне стоит притворяться, мы закончили свой путь
заг.it isn't going to do any goodтолку от этого не будет (4uzhoj)
заг.it isn't going to make any differenceэто ничего не изменит (You can protest all you want but it isn't going to make any difference. The stewards of the land are developing this project so anything you say will be considered ray cist. (vancouversun.com) ART Vancouver)
заг.it isn't going to make any differenceтолку от этого не будет (4uzhoj)
заг.it looks as if a quarrel will break out any minuteтут, того и гляди, ссора начнётся
заг.it must be done at any priceэто должно быть сделано во что бы то ни стало
заг.it must be done at any priceэто должно быть сделано любой ценой (во что бы то ни стало)
заг.it must be done at any sacrificeэто нужно сделать не считаясь с жертвами
заг.it must be done at any sacrificeэто нужно сделать любой ценой (не считаясь с жертвами)
заг.it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него практически невозможным
заг.it was delicate of him not to show any curiosityон поступил тактично, не проявив любопытства
заг.it was difficult to piece the event on to any historical dateбыло трудно соотнести это событие с определённой исторической датой
заг.it was impossible to hold out any longerдержаться дольше было невозможно
заг.it was impossible to remain silent any longerмолчать дальше было нельзя
заг.it was impossible to speak any longerговорить дальше было нельзя
заг.it was rarely indeed that any such request was deniedредко случалось, что такая просьба отклонялась
заг.it will not involve you in any expenseэто не введёт вас в расходы
заг.it won't do any goodэто бесполезно
заг.it won't do any goodиз этого проку не будет (Taras)
заг.it won't do any good to complainот жалоб толку не будет
заг.it won't do any good to complainжалобы не помогут
заг.it won't do any harmвреда от этого не будет
заг.it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatстуденту вовсе не поможет то, что он так подлизывается к преподавателю
заг.it won't do us any harm if we talk the matter overнам не мешает обсудить этот вопрос
заг.it won't do us any harm if we talk the matter overесли мы обсудим этот вопрос, хуже нам не будет
заг.it won't do you any goodты с этого ничего не поимеешь (VLZ_58)
заг.it won't do you any goodэто вам не пойдёт впрок
заг.it won't do you any goodэто тебе ничего не даст (VLZ_58)
заг.it's an ill wind that blows no one any goodэто дурной ветер, который не приносит кому-нибудь доброе
заг.it's any wonderпоразительно (It's any wonder I'm still standing. ellie_flores)
заг.it's any wonderстранно (It's any wonder I'm still standing. ellie_flores)
заг.it's any wonderудивительно (It's any wonder I'm still standing. ellie_flores)
Игорь Мигit's far too soon to venture any guesses onпока слишком рано высказывать догадки
Игорь Мигit's far too soon to venture any guesses onпреждевременно строить догадки по поводу
Игорь Мигit's far too soon to venture any guesses onещё слишком рано выдвигать какие-либо предположения насчёт
заг.it's not been any too easy making conversationвести беседу было отнюдь не легко
заг.it's not been any too easy making conversationвести беседу было далеко не легко
заг.it's unwise to pin your faith on any system of governmentглупо доверять какой бы то ни было системе правления
заг.keep any one in temperподдерживать хорошее расположение духа
заг.keep bawling after any oneкричать вслед (кому-л.)
заг.keep someone in the loop about any updateдержать в курсе происходящего (george serebryakov)
заг.keep someone posted on any further updateдержать в курсе происходящего (george serebryakov)
заг.keep track of any activitiesбыть в курсе любых событий (Johnny Bravo)
заг.Know you anyЗнаешь что (Lyubov_Zubritskaya)
заг.lack any real functionне иметь практического значения (sankozh)
заг.lack any real functionбыть неоправданным (об использовании чего-либо sankozh)
заг.lay any wager thatспорить на всё что угодно (deep in thought)
заг.let's dispense with any talk thatоставим разговоры о (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19)
заг.let's not have any argumentsдавайте не будем спорить (Technical)
заг.list if anyсведения о наличии (Alexander Demidov)
заг.little if anyпрактически не ... (Tanya Gesse)
заг.maintain any kind of objectivityсохранять какую бы то ни было объективность (Alex_Odeychuk)
заг.make any senseиметь какой-л. смысл
заг.make boast of any thingхвалиться (чем-л.)
заг.make boast of any thingхвастаться (чем-л.)
заг.mitigate any effect ofустранить последствия (mascot)
заг.more crime in Moscow than in any one city in the worldв Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира
заг.more crime in New York than in any one city in the worldв Нью-Йорке больше преступлений чем в любом другом городе мира
заг.mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any goodмама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает
заг.move that made any senseшаг, который имеет хоть какой-то смысл (Washington Post Alex_Odeychuk)
заг.neither of the books is of any use to meни одна из этих книг мне не нужна
заг.neither of the books is of any use to meни одна из этих двух книг мне не нужна
заг.net of any taxes"чистыми" (после уплаты налогов A.Rezvov)
заг.net of any taxesпосле уплаты налогов ("чистыми" A.Rezvov)
заг.no more than twice in any yearне чаще двух раз в год (Alexander Matytsin)
заг.no more than twice in any yearне чаще, чем дважды в год (Alexander Matytsin)
Игорь Мигno one is under any illusions thatнет никаких сомнений в том, что
заг.no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
заг.no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holderЗапрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права
заг.no poet in any tongue is greater than Danteни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Данте
заг.no waiver of a breach of any term shall constitute a waiver of any other breachдобровольный отказ от применения санкций в связи с каким-либо нарушением условий
заг.nobody wears such hairdos any moreтаких причёсок больше никто не носит
заг.notwithstanding any other provision to the contraryневзирая на какое-либо другое положение, говорящее об обратном (AD Alexander Demidov)
заг.occurrence of any circumstances of emergency natureнаступление обстоятельств, носящих чрезвычайный характер (ROGER YOUNG)
заг.of any kindлюбой (Лорина)
заг.if once you show any sign of fear, the dog will attack youстоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас
заг.or failing any such provisionили, в отсутствие таковых (ROGER YOUNG)
заг.persuade with any oneубеждать (кого-л.)
заг.pick out any six you likeвыберите любые шесть по своему вкусу
Игорь Мигplan of action to thwart any violenceплан действий по предотвращению любых актов насилия
заг.play down any suggestionsотвергать любые предположения (User)
заг.please feel free to contact us with any questionsдля получения информации по возникшим у вас вопросам вы можете связаться с нами
заг.please feel free to contact us with any questionsсо всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонам (4uzhoj)
заг.please feel free to contact us with any questionsобращайтесь к нам, если у Вас будут возникать вопросы (financial-engineer)
заг.please let me know if you have any questionsбуду рад ответить на любые вопросы (типичная концовка в деловой переписке)
заг.police had to be out in force in case the crowd caused any troubleдолжно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпе
Игорь Мигproceed with caution and avoid any undue haste.действовать осмотрительно и без спешки
заг.pure from any crimeнепричастный к преступлению
заг.repudiate any connectionоткрещиваться (Artjaazz)
заг.ring any bellsнапоминать (Taras)
заг.ring any bellsвызывать ассоциации (Taras)
заг.ring any bellsговорить (о чём-либо Taras)
заг.run into any sinвпасть в грех
заг.run to any anythingпойти на что угодно
заг.run to any lengthпойти на что угодно
заг.shamelessly, without any scruplesбез зазрения совести (бесстыдно,бессовестно,без угрызений совести feihoa)
заг.she can't stand it any longerей больше невмоготу
заг.she could not win him to any conversationони никак не могла втянуть его в разговор
заг.she could not win him to any conversationона никак не могла втянуть его в разговор
заг.she does not want any moreей расхотелось
заг.she doesn't have any skin in the gameей нечего терять
заг.she doesn't like this picture any longerей разонравилась эта картина
заг.she doesn't like this picture any longerей больше не нравится эта картина
заг.she doesn't make any difference between the childrenона совершенно одинаково относится к своим детям
заг.she doesn't make any difference between the childrenона не выделяет кого-либо из своих детей
заг.she had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envyу неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина
заг.she has hardly any voice to speak ofо её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голоса
заг.she is always been able to shuffle out of any difficultyей всегда удавалось выпутаться из любой трудной ситуации
заг.she is an emotional woman easily upset by any disturbanceона женщина нервная и легко теряет голову при любых неурядицах
заг.she is an emotional woman easily upset by any disturbanceона женщина впечатлительная и легко теряет голову при любых неурядицах
заг.she is not any betterей ничуть не лучше
заг.she is not any better to dayей сегодня не лучше
заг.she is not any better todayей сегодня нисколько не лучше
заг.she isn't any better to dayей сегодня не лучше
заг.she refused to disclose whether there were any seats availableона отказалась сообщить, есть ли свободные места
заг.she will be an ornament to any societyона украсит любое общество
заг.she will lead any man onона кого угодно соблазнит
заг.shirk/evade/avoid one's commitments/obligations, excuse oneself from any obligationsуклоняться от исполнения обязанностей (oleks_aka_doe)
заг.should any slip-up occurесли возникнет затруднение :, если что-нибудь будет не так
заг.Should you have any questionsв случае возникновения вопросов (Post Scriptum)
заг.should you require any further information, please feel free to contact meесли Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной
заг.since then I haven't seen him any moreс тех пор я его больше не видел
заг.something doesn't make any difference toчто-либо без разницы кому-либо (someone Franka_LV)
заг.sometimes I just can't stand it any moreмне это порой становится невтерпёж
заг.specify if anyсведения о наличии (Alexander Demidov)
заг.substitution for something any other thingзамещение чего-либо на что-либо иное (Alexander Matytsin)
заг.such incidents conflicts may arise any timeтакие инциденты конфликты могут возникнуть в любое время
заг.take a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Companyбрать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компании (Спиридонов Н.В.)
заг.take any book that you like bestвозьми ту книгу, которая тебе больше всего понравится
заг.take any book you pleaseвозьмите какую ни на есть книгу
заг.take any one's gaugeопределить чьи-л. способности
заг.take any means to doиспользовать любые средства, чтобы сделать (что-либо)
заг.take any noticeобращать внимание (в отрицательных или вопросительных предложениях sophistt)
заг.take due account of any regional environmental featuresучитывать региональные особенности окружающей среды (mascot)
заг.take on any and all comersсразиться с кем угодно (Adrax)
заг.talking of cigarettes, have you got any?кстати о сигаретах, у вас есть закурить?
заг.talking of cigarettes, have you got any?кстати о сигаретах, у вас не найдётся закурить?
заг.tests are taken to see if the cable has sustained any damageпроводятся испытания, чтобы определить, повреждён ли кабель
заг.the boss was not about to give me any of his staffбосс даже не собирался выделить мне кого-нибудь из своих людей
заг.the building can tumble down any minute nowздание вот-вот рухнет
заг.the bus couldn't take any more passengersв автобусе больше не было свободных мест
заг.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
заг.the cut will not leave any scarпосле этого пореза не будет шрама
заг.the debate did not turn upon any practical propositionобсуждение не касалось какого-либо практического предложения
заг.the dike might go any minuteдамбу может прорвать в любую минуту
заг.the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
заг.the goods are delivered at any addressтовары доставляются по любому адресу
заг.the investigators have found the usual methods have failed to persuade any of them to talkследователи признают, что обычные методы дознания в отношении этих преступников не дали никаких результатов (допрос не разговорил их bigmaxus)
заг.the lack of any elevation in his thoughtsприземлённость его мышления
заг.the matter your problem, the decision, etc. cannot wait any longerэто дело и т.д. больше ждать не может
заг.the matter your problem, the decision, etc. cannot wait any longerэто дело и т.д. больше нельзя откладывать
заг.the matter did not get any fartherдальше дело не пошло (WiseSnake)
заг.the night passed over without any troubleночь прошла без всяких неприятностей
заг.the payment of interest shall not excuse or cure any default under this agreementуплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj)
заг.the payment of such interest or fees shall not excuse or exempt either party from the payment of any amount due or unpaidуплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj)
заг.the play isn't running any longerпьеса сошла со сцены
заг.the provisions of this paragraph are subject to any usage of tradeпостановления этого параграфа уступают место торговому обыкновению
заг.the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего примечательного
заг.the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего особенного
заг.the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего оригинального
заг.the room never gets any sun at allв эту комнату солнце не заглядывает
заг.the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in Franceстремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus)
заг.the store doesn't have any, so you'll have to do withoutв магазине этого нет, придётся тебе обойтись
заг.the weather was too cloudy to take any observationsбыло слишком облачно, чтобы проводить какие-либо наблюдения погоды
заг.transcript of any letteringрасшифровка всех надписей (на картине и т. п.)
заг.unacted upon by any extraneous influenceне подвергшийся какому-либо постороннему влиянию
заг.unlike any of the otherв отличие от других (чего-либо, кого-либо yevsey)
заг.upon any emergent occasionв случае крайней необходимости
заг.use any and all measuresприменять любые меры (Alex_Odeychuk)
заг.used to any kind of foodвъесться
заг.used to any kind of foodвъедаться
заг.walk off without saying any wordуйти, не сказав ни слова
заг.we can't crush any more people into the hallв этот зал невозможно втиснуть больше народу
заг.we can't take any chancesмы не можем рисковать
заг.we can't wait any longerмы больше не можем ждать
заг.we couldn't stand it any moreбольше мы не могли выносить это
заг.we didn't think we'd have any troubleмы и не подозревали, что у нас возникнут какие-либо проблемы
заг.we don't have any discount, just one priceу нас скидки нет, цены твёрдые
заг.we miss any attempt to explainмы не видим попытки какого бы то ни было объяснения
заг.we must be ready for any contingenceмы должны быть готовы ко всяким случайностям
заг.we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out thatмы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что
заг.we shall speak to him in any caseмы в любом случае поговорим с ним
заг.we weren't able to come up with any new suggestionsу нас не было никаких новых предложений
заг.we won't be any worse off than we are nowхуже, чем сейчас, нам уже не будет (Technical)
заг.we would greatly appreciate any helpмы будем очень благодарны за любую помощь (pivoine)
заг.we'll do it any old howмы сделаем это любым способом
заг.we're expecting him at any momentмы ожидаем его в любой момент (очень скоро)
заг.whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractorsвне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков
заг.without anyбезо всяких (MichaelBurov)
заг.without anyбез всяких (MichaelBurov)
Игорь Мигwithout any advance noticeни о чём не предупредив заранее
заг.without any adviceбезо всякого уведомления (MichaelBurov)
заг.without any adviceбез всякого уведомления (Andrey Truhachev)
Игорь Мигwithout any cause for concern overне беспокоясь о
заг.without any consideration to the contentsбез ответственности за содержание документа (Johnny Bravo)
заг.without any constraintбез всякого стеснения (MichaelBurov)
заг.without any constraintбезо всякого затруднения (MichaelBurov)
заг.without any constraintбез всякого затруднения (MichaelBurov)
заг.without any constraintбезо всякого стеснения (MichaelBurov)
заг.without any distinctionбез всякого различия без исключения
заг.without any doubtне вызывает никаких сомнений то, что.. (Dollie)
заг.without any doubtсовершенно очевидный (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtсовершенно ясный (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtи ежу понятный (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtясный как день (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtяснее ясного (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtясный как божий день (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtяснее некуда (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtи дураку понятный (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtясный как дважды два четыре (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtи слепому очевидный (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtи ребенку понятный (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtи дураку ясный (Ivan Pisarev)
заг.without any doubtвне всякого сомнения (lingvo.ua Dollie)
заг.without any earningsникакого заработка (For Jim, it was a grim 5 months without any earnings, October to March...horrible." – никакого заработка / ничего не заработал ART Vancouver)
Gruzovikwithout any enthusiasmбез сякого воодушевления
заг.without furnishing any evidenceголословно
заг.without any exceptionбез исключения (Alexander Matytsin)
заг.without any fanfareбезо всякой шумихи (MichaelBurov)
заг.without any fanfareбез всякой шумихи (It was all done very quietly without any fanfare. ART Vancouver)
заг.without any further delayнезамедлительно (bookworm)
заг.without any fussбез затей (VLZ_58)
заг.without any fussбез хлопот (Anglophile)
заг.without any futureбез будущего (Ivan Pisarev)
заг.without any issuance to other seasбез выхода к другим морям
заг.without any issuesбезо всяких проблем (Any minor adjustments during the build process were achieved without any issues. I. Havkin)
заг.without any issuesбез проблем (My thumb can move from one side of the 4.6-inch screen to the other without any issues. 4uzhoj)
заг.without any issuesбеспрепятственно (См. пример в статье "безо всяких проблем". I. Havkin)
заг.without any latencyбез задержки (Alex_Odeychuk)
заг.without any loss of timeне теряя ни минуты времени
заг.without any loss of timeбез всякой потери времени
заг.without any middlemanбез посредников (ART Vancouver)
заг.without any misgivingsбез опаски (Anglophile)
заг.without any moneyбез денег (Ivan Pisarev)
заг.without any problemбез всякого стеснения (MichaelBurov)
заг.without any problemбез всякого затруднения (MichaelBurov)
заг.without any problemбезо всякого затруднения (MichaelBurov)
заг.without any problemбезо всякого стеснения (MichaelBurov)
заг.without any problemsбез каких-либо проблем (leaskmay)
заг.without any promptingбез подсказки ("She was there all right. And Lavery met her there. The hop who gave me the dope brought Lavery into it himself, without any prompting from me. He had dinner with her and went with her in a cab to the railroad station." (Raymond Chandler) -- без какой-либо подсказки с моей стороны ART Vancouver)
заг.without any proofбез доказательств (Andrey Truhachev)
заг.without any qualmsбез каких-либо сомнений
заг.without any qualmsбез каких-либо колебаний
Gruzovikwithout any questionнесомненно
заг.without any reasonable doubtпри отсутствии разумных оснований для сомнения (NumiTorum)
заг.without any reasonable doubtоднозначно (NumiTorum)
заг.without any reasonable doubtвне всяких разумных сомнений (NumiTorum)
заг.without any reference toбез какого-либо указания на (Alexander Demidov)
заг.without any reference to conflict of lawsбез учёта положений коллизионного права (Alexander Demidov)
заг.without any regard for Mrs. Grundyне обращая внимания на условности
заг.without any repercussionsбез каких-либо последствий (rechnik)
заг.without any scandalне вызывая скандала
заг.without any scandalбез шума
заг.without any sense of purposeбез руля и без ветрил (Anglophile)
Gruzovikwithout any show of talentбездарно
заг.without any taint ofбез тени (чего-либо)
заг.without any time limitationбез ограничения каким-либо сроком (ABelonogov)
заг.without any to-doбез затей (VLZ_58)
заг.without any ulterior motiveбез подвоха (triumfov)
заг.without any uncertaintyбез какой-либо неопределённости (ssn)
заг.without any visible causeбез всякой видимой причины
заг.without any visible reasonни с того ни с сего
заг.without any warningне говоря худого слова (Franka_LV)
заг.without assigning any reasonsбез объяснения причин (Violet)
заг.without deferring any longerбез дальнейших проволочек
заг.without deferring any longerбез дальнейших задержек
заг.without giving any reasonбез указания причин (Alexander Demidov)
заг.without giving any reasonбез объяснения причин (Alexander Matytsin)
заг.without giving any reasonбез объяснения причины (Johnny Bravo)
заг.without incurring any liability toне неся никакой ответственности перед (VictorMashkovtsev)
заг.without incurring any liability toбез какой-либо компенсации (Alexander Demidov)
заг.without losing any timeне теряя времени (bookworm)
заг.without prejudice to any other remediesбез ущерба для любых иных прав (If full payment for the Goods is not made on the due date, then without prejudice to any other remedies available to CSC: (a) CSC may cancel or withhold ... Alexander Demidov)
заг.without providing any specific timeframeбез указания конкретных сроков (cnn.com Alex_Odeychuk)
Gruzovikwithout regard for any rulesвне всяких правил
заг.without regard to any conflict of law principlesбез учёта норм коллизионного права (VictorMashkovtsev)
заг.without stipulating any conditionsне внеся каких-либо оговорок (HarryWharton&Co)
заг.would any of the girls care to dance?не хочет ли кто-нибудь из девушек потанцевать?
заг.would you like to have any drink?не желаете чего-нибудь выпить?
Игорь Мигyield little if any profitбыть малорентабельным
Игорь Мигyield little if any profitбалансировать на грани рентабельности
заг.you are not in any dangerтебе / вам это не грозит (VLZ_58)
заг.you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
заг.you are welcome to any book in my libraryможете взять любую книгу из моей библиотеки
заг.you can get it in any shopэто можно купить в любом магазине
заг.you can keep the box, I don't need it any longerмне больше не нужна эта коробка, оставьте её себе
заг.you can never pin him down to any jobты никогда не заставишь его работать
заг.you can scarce have any enemiesедва ли у вас найдутся враги
заг.you can scarcely have any enemiesедва ли у вас найдутся враги
заг.you can't get any sense out of himот него толку не добьёшься
заг.you can't go without warm clothing here any more than in your own countryздесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя
заг.you can't refuse with any graceотказаться будет верхом неприличия
заг.you children will cook up any excuse not to do your workВы, ребята, только и ищете, что повод не работать (Taras)
заг.you don't have any notionу вас нет ни малейшего представления (shergilov)
заг.you don't have any notionвы понятия не имеете
заг.you haven't returned any of my textsты не ответил ни на одно моё сообщение (Taras)
заг.you haven't returned any of my textsты не ответил ни на одну мою смску (Taras)
заг.you may as well leave now as wait any longerбольше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
заг.you might as well leave now as wait any longerбольше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
заг.you must be armed with answers to any question a pupil is likely to askвы должны иметь в запасе ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики
заг.you must be armed with answers to any question a pupil is likely to askвы должны иметь наготове ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики
заг.you need no longer have any scruples on my accountтеперь у вас совесть может быть спокойна на мой счёт
заг.you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any goodтебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно
заг.you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep inпостарайтесь спокойно вести спор, без тени горечи
заг.you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep inпостарайтесь спокойно вести спор, без тени раздражения
заг.you still won't do it any fasterторопись – не торопись, скорее скорого не сделаешь
заг.you want any tea?ты будешь чай? (Franka_LV)
Показано перші 500 фраз